Yes, but it would mean that we'd have to move to L.A.
是的。但这意味着我们必须搬到Los Angeles。
走遍美国 A Big Fish in a Little Pond(小池塘里的大鱼) ACT I

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

move [muv] 词根: mov
vt.& vi. 移动,搬动; vi. 搬家;行动;进展;(机器等)开动; vt. 提议;使感动;摇动;变化; n. 改变;迁移;
💡 mob, mov, mot 表”移动”
"Could we move on now to …?"
我们现在可以接着讨论…吗?
近义:relocate, remove, shuttle, transfer, translocate, withdraw 反义:freeze, remain, abide, caseharden
mean [min] 词频2 词根: 心智
v. 表示…的意思;意思是;打算;产生…结果; adj. 吝啬的;刻薄的;破旧的;残忍的; n. 平均数;中间;几何平均;等比中数;
💡 他哭mean(意味着)想吃吃meat(肉)
"I don't mean to disparage your achievements."
我并不想贬低你的成就。
近义:hint, imply, insinuate, intimate, purport, signify 反义:humane, humanitarian, liberal, lofty, loose, loyal

📚 更多「走遍美国」例句