You may kiss the bride now, Harry.
你可以吻新娘了, Harry。
走遍美国 I Do(我愿意) ACT III

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

kiss [kɪs] 词频1 词根: /kin/
vt. 接吻;轻拂;轻微碰撞; vi. 接吻;轻触; n. 吻;轻触;小糖果;蛋白甜饼,球形饼干;
💡 这可(k)是(is)深(s)情的 吻
"a chaste kiss on the cheek"
在面颊上纯洁的一吻
近义:osculate, peck, smooch, buss, osculation, rub
bride [braid] 词频2 词根: br-
n. 新娘,即将(或刚刚)结婚的女子;姑娘;
💡 六(b)个骑马(ride)的 新娘 bride是bridge的变体。 新娘被比喻成连接两家的桥 网友:lewis0909 dlen 补充:不(b)骑(ride)
"a toast to the bride and groom"
向新娘新郎祝酒
近义:fiancee, bridget, brigid
harry ['hæri] 词频4
vt. 一再骚扰;使烦恼;在战争中攻击,掠夺抢劫; n. 恶魔,恶鬼;胡闹的青年人;伦敦佬;(人名)哈里;
"Harry tried to fix the chair, but he was all thumbs."
哈里想修理那把椅子, 可他笨手笨脚的.
近义:hound, irritate, nag, persecute, pester, plague

📚 更多「走遍美国」例句