Blue is for boys, and pink is for girls.
蓝色是男孩子的 ,粉红色是女孩子的。
走遍美国 A Real Stewart(一个真正的Stewart家的后代) ACT III

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

blue [blʊ] 词频1
n. 蓝色;[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制服;蓝颜料;[the blue(s)][用作单数或复数]布鲁斯(歌曲)(一种伤感的美国黑人民歌); adj. 蓝色的;沮丧的,忧郁的;下流的; vt. 把…染成蓝色;使成蓝色;给…用上蓝剂;用上蓝剂于; vi. 变成蓝色,呈蓝色;
💡 巴乔有一双忧郁的蓝眼睛
"a girl in a blue dress and ankle socks"
身穿蓝色连衣裙和套袜的女孩
近义:bluish, melancholic, melancholy, mirthless, morose, mournful
pink [pɪŋk] 词频1
adj. 粉红色的;淡红色的;略带左翼政治观点的;与同性恋者有关的; n. 粉红色;典范;香石竹;顶点,极度; vt. 刺、扎;打出小孔图案;戳;
💡 一瓶(p) 粉红色墨水(ink)
"She went bright pink with embarrassment."
她尴尬得满脸绯红。
近义:jab, peck, pick, pinch, poke, prick
boys
n. 男孩子们;小伙子们(boy的复数)
girls
n. 女孩(girl的复数)

📚 更多「走遍美国」例句