There's nothing else in the appointment book.
在工作日, 没有别的事了。
走遍美国 Smell the Flowers(偷得浮生半日闲) ACT I

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

appointment [ə'pɔɪntmənt] 词频1 词根: punct
n. 约会;任命;职务;职位;
💡 ap加强+point点+ment名词后缀→指点→任命;约定;委任的职位
"They made the appointment of Peter as chairman of the union."
他们任命彼得为工会主席.
近义:assignation, meeting, citation, date, engagement, mention
else [ɛls] 词频1
adv. 其他;否则;另外; adj. 别的;其他的;
"That proposal is nothing else other than a patchwork."
那个建议只是一个大杂烩而已.
近义:other, otherwise, unequal, unlike, different, dissimilar
book [bʊk] 词频1
n. 书;卷;课本;账簿; vt.& vi. 预订; vt. 登记;(向旅馆、饭店、戏院等)预约;立案(控告某人);订立演出契约; adj. 书的;账簿上的;得之(或来自)书本的;按照(或依据)书本的;
💡 簿(谐音): 书
"She seemed totally absorbed in her book."
她好像完全被这本书迷住了。
近义:prebook, preorder, reserve, textbook, tome, volume

📚 更多「走遍美国」例句