I felt as if I had stumbled into a nightmare country, as you sometimes do in dreams.
我感到自己就像平时作梦那样迷迷糊糊地闯进了恶梦境地。
新概念英语第三册
Lesson 57 Back in the old country
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
adv. 有时,间或;时而;
💡 sometime某一时间的+s表副词 →有时
"Even friends disagree sometimes."
即便是朋友有时也有分歧。
近义:occasionally, oft, once, rarely, betweentimes, betweenwhiles
反义:invariably, periodically, repeatedly, steadily, usually, consistently
n. 毛毯, 毡\\nvt. 制毡, 使粘结\\nvi. 粘结\\nfeel的过去式和过去分词
近义:full, velour
n. 噩梦;<口>可怕的事情,无法摆脱的恐惧;泛滥成灾;紧张;
adj. 可怕的,噩梦似的;
💡 夜晚(night)梦到母马(mare)坐床上是 噩梦 网友:yqy补充: night晚上,mare母马:晚上梦到和母马在一起--恶梦
"My attempt to get a new passport turned into a Kafkaesque nightmare."
我试图申请新护照的过程变成了一场官样文章的噩梦。
近义:phantom, specter
n. 国家;国民;乡下;地区;
💡 数数(count) 国家有多少树苗(ry)被乱砍
"economic benefits accruing to the country from tourism"
旅游业为该国带来的经济效益
近义:homeland, nation, region, fatherland, meadow, champaign
反义:municipal, urban, city
v. (不顺畅地)说( stumble的过去式和过去分词 ); 跌跌撞撞地走; 绊脚; (说话、演奏等)出错