Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time.
后来,门多萨与汉弗莱斯再次在拳击场上较量,门多萨又输了一场。
新概念英语第三册
Lesson 21 Daniel Mendoza
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
n. 秒;瞬间;次货;第二份食物;
adj. 第二的;次要的;居第二位的;另外的;
adv. 第二;其次;以第二位;
vt. 支持;临时调派;附议;赞成提案;
💡 sec跟随+ond=one第一→跟随第一个之后→第二;秒
"She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter."
她当木工学徒已是第二年了。
近义:back, backstop, reinforce, support, advocate, endorse
反义:oppose, confront, contradict, counter, fence
n. 戒指,指环;铃声,钟声;环形物;拳击场;
vt. 形成环状;环绕;使(例如铃)响;打电话给;
vi. 按铃,敲钟;回响;成环形;
"an 18-carat gold ring"
18开的金戒指
近义:peal, tinkle, band, surround, compass, encircle
n. 机会,时机;场合;理由;需要;
vt. 惹起,引起;
💡 oc(to)+cas(case事情)+ion(名缀):快到事情的一刹那- 时机 oc(=ob=before)+cas(=fall落下):落下前的一刹那- 机会
"The wedding was an occasion of great festivity."
这个婚礼是喜庆盛事。
近义:justify, make, carry, cause, effect, merit
adj. 失去的;迷路的;不知所措的;
v. 遗失,失去( lose的过去式和过去分词);(使)失去(所需要的东西,尤指钱);(因事故、年老、死亡等)损失;浪费;
"I lost my balance and fell backwards."
我没有站稳,仰面摔倒。
近义:mislaid, misplaced, missing, stray, wayward, adrift
反义:discovered, safe
n. 时间;时刻;时代;次;
vt. 为…安排时间;测定…的时间;调准(机械的)速度;拨准(钟、表)的快慢;
vi. 合拍;和谐;打拍子;
adj. 定时的;定期的;[美国英语]分期(付款)的;
int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
"I can only carry two at a time."
我一次只能带两个。
近义:clock, lifetime, period, season, chapter, aeon