When the Ambassador or Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock.
当艾斯卡罗比亚国的大使回到家吃午饭时,把他的夫人吓了一跳。
新概念英语第二册
Lesson 95 A fantasy
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
n. 大使,使节;(派驻联合国等国际组织的)代表;特使;[比喻]使者;
💡 embassy(大使馆)+or(表示人的名词后缀)→大使;使节
"HE the Australian Ambassador"
澳大利亚大使阁下
近义:attache, consul, diplomat, emissary, envoy
n. 家;家庭;家庭生活;终点;
adj. 家庭的;家用的;本地的;本部的;
adv. 在家;在家乡;深深地;深入地;
vi. 回家;有家;朝向;自动导航;
vt. 把…送回家;送…回家;给…提供住处;使有安身之处;
"a range of furnishings and accessories for the home"
各种各样的家居装饰物及配件
近义:house, lodging, quarter, residence, seat, gaff
n. 午餐;
vt.& vi. 吃午餐;供给午餐;
💡 论(lun)吃(ch-chi)喝在 午餐
"The court adjourned for lunch."
午餐时间法庭休庭。
近义:picnic, snack, eat, luncheon, tiffin
n. 妻子,太太;夫人,老婆;已婚妇女;
💡 我爱抚(谐音): 妻子 妻子说“我爱夫”(谐音)
"His wife's death left a vacuum in his life."
他妻子的去世使他的生活变得空虚.
近义:woman, missis
反义:partner, spouse, hubby, consort
n. 休克;震惊;震动;打击;
vt. 使休克;使震惊;使震动;使受电击;
vi. 感到震惊;受到震动;堆成禾束堆;
adj. 浓密的;蓬乱的;
💡 休克”即 震惊 公鸡(cock)在上海(sh)受 打击而 休克
"The shock caused her to miscarry."
她因惊吓而流产了。
近义:appall, impact, jolt, shake, shatter, startle
反义:caseharden