but what he actually said was: 'This is the Poo and Ee Seed Bird Company.Good ladies, evening and gentlemen!
“这是‘浦伊’鸟食公司,好女士们,晚上和先生们!”
新概念英语第二册
Lesson 89 A slip of the tongue
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
adv. 实际上;事实上;确实;竟;
💡 actual(真实的)+ly(副词后缀)→真实地;实际地
"What did she actually say?"
她到底是怎么说的?
近义:inclusively, just, authentically, properly, quite, real
n. 公司,商号;作伴,伴侣,客人;连队,中队;(社交)集会,聚会;
💡 com(together)+pan(bread)+y(名词后缀)→交谊;伙伴
"He absconded with the company funds."
他卷走公司的资金潜逃了。
近义:institution, merging, partnership, pool, society, trust
反义:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
adj. [律]上述的;少说为妙;(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的;说到底;
v. 说,讲( say的过去式和过去分词 );表明;念;说明;
"Afterwards she was sorry for what she'd said."
后来她后悔说了那些话。
近义:indicated, spoken, stated, this, aforementioned, aforesaid
n. 种子;子孙;起源;(尤指网球比赛)种子选手;
vt. 播种;抽出种子选手;除去…之种子;确定(某人)为种子选手;
vi. 结籽;(种子)繁殖;
💡 看(see)地(d)撒 种子
"Scatter the grass seed over the lawn."
把草籽撒到草坪上。
近义:plant, sow, cultivate, pip, pit, stone
n. 鸟,禽;<俚>少女,姑娘,人,家伙,东西;<口>飞机,火箭,导弹;
vi. 观察和辨认鸟;捕鸟,打鸟;
💡 把b和d看成两个翅膀
"a bird's nest with two eggs in it"
内有两只鸟蛋的鸟窝
近义:fowl, lassie, miss, babe, skirt, stunner