'You needn't be so rude about it,' my wife answered as she looked at herself in the mirror.
“你说话没必要这样不客气,”我的妻子边回答边照着镜子。
新概念英语第二册
Lesson 41 Do you call that a hat
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
pron. (反身代词)她自己;(用以加强语气)她亲自,她本人;
💡 her她+self自己 → 她自己
"She never cheapened herself by lowering her standards."
她从不降低标准来贬低自己。
近义:her, himself, itself, oneself, themselves, yourself
n. 镜子,反光镜;真实的写照;反映,借鉴;榜样;
vt. 反映;反射;
💡 mirr惊奇,看+or表名词→能看见自己的东西→镜子
"The mirror is functional yet decorative."
这镜子能照人,但也有装饰作用。
近义:reflect, bounce, deviate, angle, glass
adj. 粗鲁的;简陋的;狂暴的;近乎下流的;
💡 辱德(谐音):言行 粗鲁,有辱品德
"The waiters were rude and unhelpful, the manager ditto."
这些服务员态度生硬,服务不周,经理也一样。
近义:rough, boor, tyke, churl, heedless, impolite
反义:heedful, kind, kindly, ladylike, manageable, mannerly
n. 妻子,太太;夫人,老婆;已婚妇女;
💡 我爱抚(谐音): 妻子 妻子说“我爱夫”(谐音)
"His wife's death left a vacuum in his life."
他妻子的去世使他的生活变得空虚.
近义:woman, missis
反义:partner, spouse, hubby, consort