Love is neither bought nor sold.
爱情不能买卖。
英文谚语 3120 句(二)
第 166 部分
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
adj. (两者)都不的;
pron. 两者都不;
adv. 两个都不;既不…也不;
conj. 也不;既不;
💡 n(not)+either→既非;皆不;两者都不
"Neither party is willing to compromise and herein lies the problem."
双方都不愿意妥协,问题就在这里。
近义:no, either
反义:likewise, moreover, too, withal, besides, then
vt.& vi. 爱,热爱;爱戴;喜欢;赞美,称赞;
vt. 喜爱;喜好;喜欢;爱慕;
n. 爱情,爱意;疼爱;热爱;爱人,所爱之物;
💡 l是男性,o是女性,v是交叉- 爱
"Being in love must have addled your brain."
坠入爱河必已使你神魂颠倒。
近义:idolize, worship, cherish, adore, like, dig
反义:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
sell的过去式和过去分词
近义:persuaded, convinced
v. 购买,购得( buy的过去式和过去分词 );做出牺牲以获得;够支付;买通;
"He bought extra food in anticipation of more people coming than he'd invited."
他预料来的客人会比邀请的多,就多买了食物。