It is madness for a sheep to treat of peace with a wolf.
跟狼讲和平,此羊必癫狂。
英文谚语 3120 句(一) 第 144 部分

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

treat [trit] 词频1
n. 款待;招待;乐事;乐趣; v. 对待;治疗;处理;款待;
💡 treat(draw)→对待;治疗;处理;款待
"Staff members are trained to treat customers with civility at all times."
全体职员接受训练,以便在任何时候对顾客都以礼相待。
近义:cure, bargain, trade, transact, deal, invite 反义:sicken
madness [['mædnis]] 词频3
n. 疯狂, 愚蠢的行为\\n[医] 狂, 疯狂
近义:insanity, lunacy, raving, battiness, craze, craziness 反义:judgement, judgment, reasonableness, sageness, sanity, sensibleness
sheep [ʃip] 词频1
n. 羊,绵羊;胆小鬼;易受人摆布的人;缺乏主见或轻易盲从的人;
💡 sheep ee似“卷毛”,长在“绵羊”身上,ship i像“烟囱”,立在“轮船”上。 deer(鹿)和sheep(绵羊)单数和复数的形式相同,不在词尾加s。“
"the black sheep of the family"
家族败类
近义:mutton, lamb, ram, ovine
peace [pis] 词频1
n. 和平;和睦;治安;安心;
💡 豌豆(pea)使嫦娥(ce) 平安 网友: 补充:豌豆日你妈
"The two sides signed a peace accord last July."
在刚过去的七月,双方签订了和平条约。
近义:imperturbability, pax, placidity, quiet, quietness, quietude 反义:anxiety, anxiousness, impatience, apprehension, misgiving, perturbation
wolf [wʊlf] 词频2
n. 狼;贪婪的人;有害的幼虫; vt. 狼吞虎咽;
💡 我夫”(即我的丈夫)就是我(wo)左边(lt)的 狼 逆流(flow)而上的 狼
"She was fed up with the builders' wolf whistles each morning."
每天早上都有建筑工人冲她挑逗地吹口哨,她烦都烦死了。
近义:quaff, raven, swallow, devour, down, engorge

📚 更多「英文谚语 3120 句(一)」例句