It is easier to raise the devil than to lay him.
养虎易,驯虎难。
英文谚语 3120 句(一) 第 142 部分

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

devil ['dɛvl] 词频1
n. 魔鬼;家伙;淘气鬼;冒失鬼; vt. 虐待,折磨;(用扯碎机)扯碎;(替作家,律师等)做助手;抹辣味料烤制或煎煮;
💡 diabolo-, diabol- 表示”魔鬼”
"He's a crafty old devil."
他是个奸诈狡猾的家伙。
近义:daemon, daimon, demon, deuce, fiend 反义:archangel, seraph, cherub
raise [rez] 词频1
v. 提升;增加;养育;筹集; n. 提升;增加;高处;举起;
💡 升国旗正规军(ra)爱(i) 举手示意(se)
"How were they going to raise enough money for it?"
他们怎样来为此筹集足够的资金 呢 ?
近义:illustrate, instruct, rear, refine, school, train 反义:discharge, dismount, lessen, lower, reduce, slack
easier [['i:ziə]]
a. 更简单;较早的;容易些(easy的比较级形式)

📚 更多「英文谚语 3120 句(一)」例句