He may well be contented who need neither borrow nor flatter.
一个既不用借债又不用奉承人的人,可以称得上心满意足。
英文谚语 3120 句(一) 第 107 部分

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

neither ['niðɚ]
adj. (两者)都不的; pron. 两者都不; adv. 两个都不;既不…也不; conj. 也不;既不;
💡 n(not)+either→既非;皆不;两者都不
"Neither party is willing to compromise and herein lies the problem."
双方都不愿意妥协,问题就在这里。
近义:no, either 反义:likewise, moreover, too, withal, besides, then
flatter ['flætɚ] 词频2 词根: 呼吸
v. 奉承;自命不凡;使显得更漂亮;
💡 flat吹+t+ er表反复动作→ 不断吹捧→使满意,奉承
"Are you trying to flatter me?"
你是想讨好我?
近义:highlight, punctuate, spotlight, stress, emphasize, laud 反义:attack, recuse, reproach, batter, hammer, censure
borrow ['bɑro] 词频1 词根: /bə/
vt.& vi. 借入;借钱,借用;[数]由上位借;抄袭; n. 借,借用;担保物,抵押;[英史]什一税;
💡 “把肉”(谐音):把肉借进来,好好美餐一顿;lend:“愣的”--把肉借出去了,只好愣愣地看别人吃了
"Of course he would be ashamed to borrow often."
当然,常常向人借钱他自己也会惭愧的.
近义:cadge 反义:loan
contented [kən'tentid] 词频3
adj. 满意的,满足的; v. 使满足(content的过去式和过去分词);
"He was a contented man."
他是个心满意足的人。
近义:pleased, satisfied, chuffed, content, fulfilled 反义:malcontent, restless, sad, sick, unhappy, discontented

📚 更多「英文谚语 3120 句(一)」例句