📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
adj. 疏忽的;懒散的;邋遢的;不整洁的;
💡 sloven懒散的人+ly...的→懒散的;不整洁的;马虎的
"He grew lazy and slovenly in his habits."
他养成了懒散邋遢的习惯。
近义:messy, ragged, scruffy, shabby, slipshod, sloppy
反义:immaculate, neat, shipshape, faultless
adj. 较好的;更合适的;能力更强的;好转的;
adv. 更好地;更妥;更;
v. 胜过;上进;
n. 更好者;更有才智者;
"We're hoping for better weather tomorrow."
我们希望明天天气转好。
近义:improve, perfect, upgrade, meliorate, complete, enrich
反义:intensify, worsen, aggravate, deteriorate, exacerbate, lousy
n. 学士;单身汉;尚未交配的幼雄兽;侍从;
💡 白扯啦(谐音):现在的 学士找不到工作都是白扯啦 bac(back背)+he(他)+l+or(人):孤单一个背影之人- 单身汉
"Distrusting women, he remained a bachelor all his life."
由于不信任女人, 他做了一辈子单身汉.
近义:single, unmarried, licentiate, graduate, spouseless, unwed
n. 生活,生计;生命,性命;一生,寿命;人生,尘世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎没有目标。
近义:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest
反义:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end
n. 妻子,太太;夫人,老婆;已婚妇女;
💡 我爱抚(谐音): 妻子 妻子说“我爱夫”(谐音)
"His wife's death left a vacuum in his life."
他妻子的去世使他的生活变得空虚.
近义:woman, missis
反义:partner, spouse, hubby, consort