I have no idea what they're going to say, so I'll have to play it by ear.
我一点不知道他们将会说些什么,所以我只好见机行事。
疯狂英语特别拿手好戏卡
第 14 部分(额外成就感)
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
n. 主意,想法;[哲]理念,观念;[乐]乐句;模糊想法;
💡 dear(亲爱的),你有什么好idea(主意)
"How does the idea of a holiday in Spain grab you?"
你对于到西班牙去度假这个主意感兴趣 吗 ?
近义:intent, knowledge, notion, purpose, think, thought
n. 出行,离去;出发;行为;工作情况;
adj. 活着的,现在的;进行中的,营业中的;现行的;流行中的;
v. 进行(go的现在分词);
"I would strongly advise against going out on your own."
我要极力奉劝你别单独外出。
近义:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit
反义:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, assistance
n. 比赛;游戏;戏剧;赌博;
vt.& vi. 玩;演奏;演出;参加比赛;
vt. 扮演;担任,充当…的角色;演出;装扮;
vi. 玩耍,游戏;[游戏] 参加游戏;赌博;闹着玩;
💡 联想:只要一玩就“不累
"The critic's review of the play was just a paragraph of bile."
那位批评家对这部戏剧的评论不过是在发泄怒气。
近义:romp, sport, toy, dally, frisk, frolic
反义:sooth, substantiality, truth, verity, actuality, fact