Kept waving to her mother until the train was out of sight.
不断地冲她的母亲挥手,直到火车驶出了视线。
疯狂英语精华演讲卡
我该怎么开始(一)
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
n. 火车;行列;一系列相关的事情; 拖裾;
v. 训练;教育;培养;修整;
💡 train(draw)→教养;训练;列车;行列;导火线
"The train went slower and slower until it stopped altogether."
火车愈来愈慢,最后完全停了。
近义:illustrate, instruct, master, prepare, qualify, raise
keep的过去式和过去分词
近义:maintained
n. 母亲,妈妈;女修道院院长;大娘;
vt. 像母亲般地照顾;养育;溺爱;
💡 莫(mo)非这个(the)人(r)是 妈妈?
"The baby had been abandoned by its mother."
这个婴儿被母亲遗弃了。
近义:mamma, mammy, mom, momma, mommy, mum
反义:child, descendant, girl
prep. 到…为止;在…以前;
conj. 到…为止,在…以前;直到…才;
"I don't want to make an accusation until I have some proof."
我要有一些证据以后才提出控告。
近义:till, to, unto
n. 视力;看见;视野;景象;
vt. 看见,发现;瞄准;观察;调准瞄准器;
vi. (用仪器)瞄准;观察;
"He was careful to keep out of sight."
他小心翼翼地躲开别人的视线。
近义:perceive, see, spot, view, witness, behold