I'd rather walk than take a taxi.
我宁愿走路去,也不愿坐的士去。
疯狂英语精华演讲卡
敏感的话题 - 额外成就感(一)
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
n. 出租车;滑行;
vi. 乘出租车;(指飞机)在地面或水面滑行;
vt. 用出租车运送;使滑行;
💡 taxi- 【拉丁传入法语】表”里程表和计价器”
"The hotel porter will get you a taxi."
旅馆的门卫会给你叫出租车的。
近义:taxicab, cab, hack
adv. 稍微,有点;相当,颇;宁愿;相反地;
int. 当然啦,怎么不;
💡 她的(her)老鼠(rat) 相当肥
"I would rather go out tonight, if you don't mind."
如果你不介意的话,我宁愿今晚出去.
近义:heretofore, instead, preferably, preferentially, previously, before
vt.& vi. 走;步行;散步;
n. 步行;步态;人行道;步行的路径;
vi. 行走;陪伴…走;徒步旅行;不翼而飞;
vt. 牵着(动物)走,遛,赶着…走;
"The sidewalk is very uneven — be careful where you walk."
这人行道凹凸不平——走路时请小心.
近义:march, move, pass, ride, roam, transit
反义:quit, rest, stand, cease, desist, end
vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等);
vi. 拿;获得;
n. 镜头;看法;收入额;场景;
"Students will normally take three A2 subjects."
学生通常要选三门A2证书考试科目。
近义:apprehend, keep, nab, receive, seize, snatch
反义:transfer, cede, give, reject, snub, spurn