Nixon also used chopsticks at the welcoming banquet in his honor.
尼克松在为其到来而举办的欢迎宴会上也使用了筷子。
疯狂英语拿手好戏卡
文化经济交流 - 使者和专家
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
n. 宴会,盛宴;筵席;宴请,款待;
vt. 宴请,设宴招待;饮宴,参加宴会;
vi. 参加宴会;
💡 banqu+et(表示缩小的名词后缀)→酒宴
"The banquet is being held in an atmosphere of friendship and cordiality."
宴会在热情友好的气氛中进行着.
近义:feast, spread, treat, blowout, beanfeast, beanfest
adj. 用过的;习惯于;二手的;旧的;
v. 使用( use的过去式和过去分词);常常,经常;
"Things ain't what they used to be."
现在情况不比从前了。
近义:outworn, worn, utilized, wonted, accustomed
反义:unused, unworn
n. 尊敬;光荣;节操;荣誉;
v. 尊敬;给予表扬;信守;执行;
"The Chinese make a point of their personal honor."
中国人特别重视个人荣誉.
近义:honour, magnify, praise, regard, revere, reverence
反义:humble, insult, libel, malign, muckrake, offend
n. 筷子;筷子( chopstick的名词复数 );
"He's not very skilful with his chopsticks [ at using chopsticks ] ."
他用 筷子 不大熟练.